Blog "Ataxia y atáxicos".
Por Miguel-A. Cibrián), paciente de Ataxia de Friedreich.
Hace tan sólo seis días colgaba, en este blog, la traducción desde el inglés de un estudio comentando tres casos de transplante de corazón en pacientes de Ataxia de Friedreich: Ver en: http://ataxia-y-ataxicos.blogspot.com.es/2017/02/el-transplante-de-corazon-es-una.html
Ciertamente, nos suele parece como si un artículo sobre ataxia que viniese originalmente en tal lengua, tuviera más miel. Al respecto de tal apariencia, algo de cierto, y también de incierto: No sólo es un reflejo de un mayor avance investigador en Norteamérica. Habría que matizar:
Las publicaciones científicas, por norma, utilizan todas el idioma inglés, o editan desde países angloparlantes (Estados Unidos, y Reino Unido). Por tanto, sea de donde sea y hable la lengua que hable, un determinado equipo investigador habrá de publicar su estudio en inglés. Así por ejemplo, a veces he traducido desde el inglés al español artículos de equipos de una Universidad de Madrid. ¡Toma ya!.
Si bien, yo no suelo hacer traducciones directas de estudios... ni tampoco lo puedo hacer, puesto que los científicos utilizan un lenguaje demasiado técnico, casi jerga :-) , que escapa a mis posibilidades como traductor. Lo que estoy haciendo es traducir el resumen hecho por un periodista, o divulgador especializado (cuyo nombre cito), el cual escribe para lectores no especializados, y, por tanto, ya ha filtrado las expresiones demasiado técnicas que yo no podría traducir.
Por otra parte, la publicación de los estudios en las dichas revistas científicas (que también cito en mis traducciones), da prestigio y añaden puntuación al equipo investigador que las publica. Esto hace que gran parte de tales estudios publicados tengan muy poca miga... y más que detallar avances, o noticias frescas, el investigador, o su equipo, vaya descaradamente a anotarse un puntito con su estudio.
*****
Pues, mira... en referencia a ese estudio, cuya dirección web he reseñado al principio, en España no somos menos que los angloparlante: Hace ya más de 15 años, aquí ya se hicieron tres (también tres) trasplantes de corazón en pacientes de Ataxia de Friedreich. A dos de dichos pacientes les conozco, o conocí, personalmente... al tercero, no.
1- Javi Casbiell, paciente de Ataxia de Friedreich de La Coruña: Lleva 20 años con un corazón trasplantado. Se encuentra bien, me comenta... Está en Facebook. Si lo buscáis, podréis intercambiar impresiones con él.
2- Javier Fraile, paciente de Ataxia de Friedreich, de Badajoz. Javier Fraile vivió durante 10 años con un corazón trasplantado. Falleció en el 2008... ignoro si murió por causas cardiacas, o por otros motivos. Ver, al respecto, este artículo: http://www.ataxia-y-ataxicos.es/HA/4EXP2/XEXP215.htm
********************
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario