La pagina web de "Ataxia y atáxicos" (información sobre ataxia, sin ánimo de lucro) es: http://www.ataxia-y-ataxicos.es/


lunes, 30 de septiembre de 2013

Los soldados italianos (capítulo IX de 'Historias de la guerra civil')

Blog "Ataxia y atáxicos".
(Por Cristina Sáez Vallés, paciente de Ataxia de Friedreich, de Zaragoza).

Nota del admimistrador del blog: Para recordar la introdución a la serie de capítulos de 'Historias de la guerra civil española', pinchar en: Presentación....

HISTORIAS DE LA GUERRA CIVIL - CAPITULO XI: Los soldados italianos (capítulo VIII).

Cristina Sáez Vallés
Los soldados italianos, aliados de las tropas franquistas, tenían fama de seductores: Fama bien merecida por “engatusar” a muchas mujeres españolas que caían rendidas a sus pies. Mi madre, Lolín, escuchaba siempre un estribillo que decía así: “Niña española, no te enamores, /// no dejes solos a estos pobres españoles, /// que los italianos se marcharán, /// y, de recuerdo, un bebé te dejarán”. Existía otra versión de la misma canción, que llamaba “fanfarrones” a los italianos.

Nota del administrador del blog: Al respecto de la citada canción, ver la sección 2.

Lolín, mi madre, tenía unas primas lejanas, muy amigas suyas: Asunción, Vicenta, y la mayor de las tres hermanas, Pilar. Pilar tenía entonces unos veinte años, y pecaba de inocente y buena, aunque tenía mal genio y era muy cabezota. Trabajaba para el ejército haciendo pequeñas faenillas como ayudar a recoger la colada, coser botones, hacer zurcidos, dobles de pantalón, etc. Así se ganaba “unas perras”.

Un día, Pilar, repasando la colada, encontró un “roto” en los calzoncillos marianos que llevaban los soldados italianos. “¡Qué barbaridad!”, pensó. Y pensó más cosas: ¡Los agujeros estaban en un sitio...! ¡Como si los hubieran reventado con...! Mejor ni pensarlo, y ponerse manos a la obra. No le extrañaba la fama de los italianos. Ni corta ni perezosa, cosió todos y cada uno de los calzones, esmerándose para que su zurcido estuviera tan bien hecho que no fuera fácil volverse a romper.

Al día siguiente, se armó un gran revuelo entre los soldados italianos, que estaban furiosos al comprobar que alguien había cosido el calzón por el sitio que debían tener abierto para “orinare”. El sargento habló con la encargada, y ésta se lo dijo a las demás. Pilar confesó que había sido ella la que había zurcido los agujero, pensando que estaban rotos. Las carcajadas de las chicas fueron inmensas, pero la pobre Pilar, muy avergonzada, se fue llorando a casa.

(Continuará).

********************

2- Sección "Video de día":

La canción citada por Cristina, probablemente sea una parodia del bando republicano del himno fascista italiano 'Facceta Nera'. Y no proviene del frente de Aragón en el que se sitúan estos relatos, sino del de Madrid. El título de la parodia es 'Guadalajara no es Abisinia'. Aunque el sonido es un poco deficiente, puede hallarse en un video de "Youtube" en: Guadajara no es Abisinia.

No obstante, ya pasamos por este blog la película 'Ay, Carmela', donde los aliados franquitas italianos cantan una versión de himno 'Facceta Nera". Si bien cantan en italiano... y no lo entiendo, antes he dicho "parodia", porque, ideologías al margen, la tal letra, citada por Cristina, y escuchada en el video anterior, parece muy poco apropiada para un himno. Aquí, también en un video de "Youtube", puede verse un extracto combinado con otras imágenes, de 3 minutos y medio de duración, de la película dicha, donde cantan el 'Facceta Nera':



********************

2 comentarios: